(日本語は英語の下です)
I was born near Nakameguro station of Tokyu Toyoko line in Tokyo. At that time, my mother (and grandmother) pushed baby buggy carrying me, and show me many trains. Trains came in front of my every 4 minutes or so including old green-type Tokyu EMUs series 5000 or so. In such environment, I was born to be a rail enthusiast (densha otaku).
(Old Tokyu Toyoko line Shibuya terminal station, switched to underground in March 2013)
After getting old, I was strongly influenced by the railway novelist Miyawaki Shunzo, and I came to have strong interests in railway timetable and writing travelogue. I even planned virtual train timetable of Odakyu line before and after ongoing four-tracking project. I lived in Yurigaoka, Kanagawa during my school ages.
I also have interest in railways worldwide, partly because of my father’s occupation relating to international affairs. Thanks to him, I had a chance to stay in Wien, Austria for a while and stimulated by the difference between railways of Europe and Japan. During my stay, I rode all the tram (Straßenbahn) network of Wien which is very dense, totally about 200 kilometers length.
After being an adult and getting a salary, my field of activities has got wider. I have an interest in traveling overall, particularly transportations not only railways but also buses, airs, roads as well as bicycle travel. Having children now, I often go to travel by rail with my sons and educate them about railways.
英語で長々と書いてしまいましたが、日本語だとなんとなく恥ずかしいですし簡潔にします。
東京の中目黒で生まれ、生来の鉄道ファンです。さらに旅行や交通・乗り物全般、自転車旅行も好きです。強く影響を受けた作家で言いますと、宮脇俊三さんや下川裕治さんです。
子供が生まれてからは、家族を巻き込んで鉄道旅行などを楽しんでいます。日本語による国内の鉄道関係サイトは既に数多あり、そう新鮮味がないと思いますので、当ブログでは子供たちや家族との鉄道の楽しみ方を中心に、書いていこうと思います。
|